ニコニコVIP
HOME
人気タグ⇒
iM@SノーマルPV
BO2
VOCALOID→UTAUカバー曲
ニコニコインディーズ
エロゲ
ボカロオリジナルを歌ってみた
ポケモン
ぬこぬこ動画
真夏の夜の淫夢
テイルズ
佐塚佐和子『蕃社の娘』広東語版…陳宝珠&呂奇「姑娘十八似花嬌」
霧社事件(台湾先住民による抗日蜂起事件)の犠牲者の娘・佐塚佐和子(サワ・サッカ)が1939年に台湾で歌った『蕃社の娘』。台湾語版の「黄昏愁(
sm23443297
)」もありましたが、58年にアレンジを一新した北京語版の「姑娘十八一朵花(
sm23443452
)」が登場して以来、娘十八花盛りという内容が受けて、台湾語版(
sm23443428
)、客家語版(
sm23443562
)、さらにマレーシアでは潮州語版(
sm23443587
)、香港では広東語版(
sm23443632
)が次々とできました。「姑娘十八似花嬌」は1966年の香港映画「姑娘十八一朵花」の挿入歌。陳寶珠(コニー・チャンまたはポーポー)と呂奇は当時人気の映画スターで、90年代にこの2人をパロディにしたテレビドラマ(
sm22753445
)もありました。ちなみに、この時代の字幕は右から左へ読みます。
投稿日:2014-04-30 14:49:04
長さ:00:02:52
PV:27 コメ:0 マイリス:1
音楽
香港
高砂族
中国語カバーソング
C-POP
日本の名曲、中国語版リンク
台湾
広東語